Je veux seulement entrer dans le monde des ténèbres. | Sora, Kingdom Hearts II
Publié Mardi 29 Juin 2010 par RedWizard | Source : Groupe Facebook
Malheureusement, étant donné le coût inhérent à un tel doublage, il est impossible de créer des versions localisées du trailer pour tous les pays où le jeu sera distribué.
s'ils veulent pas doubler un trailer ou il y a des
scenes de jeu dessus, ils vont pas doubler le jeu en
francais! super! excellente new! perso, la seule voix
qui me rebute un peu, c'est celle de terra, sa voix est
tellement sexy en japonais, elle aurait pu etre mieux..
voila, sinon, j'aime beaucoup toutes les autres
voix(celle de xenahort me fait trop rire!!). les disney
sont tres bien doublees dans toutes les langues en
general. par contre, je suis la seule a trouver celle
de stitch zarb?
ah oui, par rapport au trailer, j'adore les nouveaux
shoot lock!
Vous avez vu le boss a a 3:03 !?
hum mouais quand on voit la voit qu'il colle a Hercule en jap... sur l'image il a 14/15 ans a sa voit on lui donnerait la trentaine xD
C'est triste en effet, je préférerai qu'il laisse les voix japonaise que de nous coller les voix anglaise(je les aime pas du tout) si il y a vraiement pas de doublade fr
je suis tres triste qu'il n'y aura peut etre pas de doublage
Personellement j'aime pas les voix anglaises des persos
:/
en Exemple je trouve que la voix Fr de roxas se
rapproche bien mieux de sa perso qu'a son opposé
celle en anglais :S
et deux franchement j'en peux plus des traductions
francaises franchement nulles ...
De rien de rien
C'était tout à fait normal
Ils pourraient au moins faire que la voix de MX soit plus normal
je crois que son doubleur a un cancer du poumon...
© 2005/2023 - KHDestiny
© Design et Integration par Agence Web DantSu
Accueil | Actualités | Dossiers | Boutique | Discord | Galerie | RSS | Termes d'utilisation
Le coût trop important ?
Euh ouais Square n'est qu'une pauvre entreprise sur la paille. . . . C'est sur qu'après les ventes de FFXIII ils sont ruinés. . .
En plus s'ils veulent économiser bah il vaudrait mieux laisser les voix jap puis rajouter les sous titres pour chaque langue et hop problème réglé et tout le monde est content. (Sauf les anglais me diraient vous, sauf que j'aimerais connaitre leur réaction sur le doublage XD).
Parce que si on a pas de doublage français moi je joue au jeu mais en coupant le son... Ou mieux je reste sur ma version jap . . .
Un boss en plus ne mérite pas un doublage médiocre....